Uma Carta do Anônimo (tradução livre)

Tradução do texto “A Letter from Anonymous”, carta de declaração de intenções publicada pelo grupo “Anonymous” (Anônimo) que tem feito protestos virtuais contra a censura na internet em favor da Wikileaks e da liberdade de expressão, notadamente atacando os sites da Mastercard, Paypal, etc, dentre outras ações.

Tradução Livre por Pablo Ximenes (http://twitter.com/pabloximenes)
Original em inglês: http://anonops.blogspot.com/2010/12/work.html

Uma Carta do Anônimo

Nossa Mensagem, nossas intenções e nossos potenciais alvos

“Aqueles que negam a liberdade para outros não a merecem para si.”
Abraham Liconln

“Aquele que sacrifica a liberdade em nome da segurança não merece nenhuma das duas.”
Bejamin Franklin

Olá Mundo. Nós somos o Anônimo. Aquilo que vocês fizerem ou deixarem de fazer a nosso respeito é irrelevante. Nós decidimos escrever para vocês, membros da imprensa e todos os cidadãos do mundo livre, para informá-los a respeito de nossa mensagem, de nossas intenções, potenciais alvos e de nossa atual campanha pacífica pela liberdade.

“Fato! – Por baixo da grandiosa regra dos homens, a pena é mais forte que a espada. Contemplem a varinha dos feiticeiros! – Em si um nada! – Mas tomada de magia das mãos de seu mestre, paralisa os Césares e deixa a barulhenta Terra sem fôlego! – Abandonem a espada – Os Estados podem ser salvos sem ela!”
O Cardeal Richelieu; Ou a conspiração por: Edward Bulwer-Lytton

A mensagem é simples: Liberdade de Expressão. O Anônimo está pacificamente fazendo uma campanha pela liberdade de expressão em todos os cantos e de todas as formas. Liberdade de expressão: para a Internet, para o Jornalismo, para os Jornalistas e para os cidadãos do mundo como um todo. Independente do que você possa pensar ou tenha a dizer, o Anônimo está fazendo uma campanha por VOCÊ.

As recentes notícias de nossa campanha tem sido, na melhor das hipóteses, fruto de enganos e má informação. O Anônimo não é sempre o mesmo grupo de pessoas. A constituição dos Estados Unidos é reputada como um documento vivo porque pode ser editada, emendada, modificada de acordo com a vontade do povo para que se adeque às suas necessidades. Da mesma maneira, o Anônimo é um ideia viva. O Anônimo é uma ideia que pode ser editada, atualizada, deferida, e alterada de uma hora para outra. Nós somos uma consciência viva. Nós não somos uma organização terrorista da forma que governos, demagogos e a mídia querem que você acredite. Nesse instante, o anônimo é uma consciência focada em fazer uma campanha pacífica pela liberdade de expressão. Nós pedimos ao mundo que nos apoie, não por nossa causa, mas por causa de si mesmo. Quando Governos controlam a liberdade, eles controla VOCÊ. A Internet é o último baluarte da liberdade nesse mundo que evolui tecnicamente. A Internet é capaz de conectar todos nós. Quando estamos conectados, nós somos fortes. Quando somos fortes, nós temos poder. Quando temos poder, somos capazes de fazer o impossível. Essa é a razão pela qual o Governo está atacando a Wikileaks. É isso exatamente o que eles temem. Eles temem o nosso poder quando nos unimos. Não esqueça disso.

“…Agora, todos devemos temer os homens maus. Mas existe um outro tipo de maldade que devemos temer ainda mais, e essa é a indiferença dos homens bons.”
– Monsignor, Boondock Saints

As intenções do Anônimo são bem claras. Nós não somos Vigadores, apesar do sentimento de citar Boondock Saints, nós somos pessoas em uma campanha por Liberdade. As intenções do Anônimo são as de mudar o modo atual que os governos do mundo e as pessoas veem a verdadeira liberdade de expressão e a Internet. O Anônimo quer, está pronto e é capaz de fazer uma campanha pela liberdade para todos. Nós estamos fazendo essa campanha nesse exato momento em que você está lendo essa notícia, ou vendo televisão, ou tendo uma discussão com a sua cara metade, ou dando amor aos seus filhos, ou destilando ódio pelo seu vizinho, ou criticando o homem ou mulher que está ao seu lado. Nós estamos fazendo campanha. O objetivo é simples: ganhar o direito de manter a Internet livre de qualquer controle advindo de qualquer entidade, corporação ou governo. Nós faremos isso até o nosso último suspiro. Não fazemos isso apenas por nós mesmos, mas pelo mundo e pelas pessoas como um todo.

“No império das mentiras, a verdade é traição.”
– Ron Paul

Cidadãos, governos, mundo, prestem atenção. A campanha pacífica do Anônimo poderá ser focada em qualquer organização, corporação, governo ou entidade até que a Internet seja verdadeiramente Livre. O Anônimo está fazendo o que muitas outras campanhas de sucesso fizeram no passado: um protesto de ocupação. Pode ser difícil de compreender, mas uma ocupação digital é o nosso método mais eficaz de demonstrar que todos nós merecemos Liberdade de Expressão e uma Internet livre. Quando vistos de fora, nossos métodos podem parecer crueldade com as entidades contra as quais estamos fazendo a campanha. Mas lembre que ao apoiarem a censura, essas entidades estão negando a todos um elemento básico dos direitos humanos. Qualquer pessoa, corporação, governo ou entidade em geral que pare de apoiar a censura e comece a promover a Liberdade de Expressão e uma Internet livre, passará a ser nosso aliado. O Anônimo, por agora, quer apenas convencer o outro lado e não machucá-lo. Lutamos por liberdade para todos, inclusive para o outro lado.
Não tenham medo de nós. A campanha do Anônimo não objetiva prejudicar indivíduos, organizações, websites or qualquer governo que apoie a verdadeira liberdade de expressão. O passado do Anônimo não é o nosso presente. Estamos aqui por todos vocês, para fazer campanha por todos vocês. Enquanto muitos fizeram essa promessa e falharam, nós fazemos essa promessa e pretendemos mantê-la para todos.
Qualquer coisa atribuída, creditada, or marcada como sendo do Anônimo nem sempre será algo que fazemos. Não somos sempre a mesma consciência anualmente, mensalmente, ou até mesmo ao longo de uma hora. Não acredite em tudo que você escute ou leia nos noticiários e jornais. O Anônimo muitas vezes recebe crédito por ações que não são parte de nossa campanha. O verdadeiro núcleo do Anônimo está aqui para ajudar o mundo livre por agora. O Anônimo deseja representar a verdade e pedir que você como cidadão, organização de mídia ou governo faça o mesmo.

Tradução Livre por Pablo Ximenes (http://twitter.com/pabloximenes)

Esta entrada foi publicada em Outros e marcada com a tag , , , , , , , , , , . Adicione o link permanente aos seus favoritos.